Новости Саранска, России и Мира

18+

В Саранске в День эрзянского языка не проронили ни единого русского слова

Читая новость об этом событии, размещенную на официальном сайте Информационного центра финно-угорских народов FINUGOR.RU, невольно ловишь себя на странной мысли. Ощущение такое, будто состоялся не праздник, а мероприятие либо язычников, либо сектантов.
К примеру, видно, что на страницах этого издания организаторы общества привыкли называть себя и друг друга исключительно по-эрзянски. Они переводят русские имена примерно так: Григорий Мусалев – Кшуманцянь Пиргуж, Владимир Ромашкин – Йовлань Оло и другие.
Идея эта кажется всего лишь милой причудой по сравнению с тем, какие имена мудрые эрзяне дают неугодным гражданам. К примеру,  в статье позволяется самое настоящее хамство по отношению к преподавателям университета: «К сожалению, не было ни одного преподавателя эрзянского языка и студента из вузов, хотя я согласовывал с ректором университета вопрос, чтобы студенты эрзянского и мокшанского отделений университета пришли на празднование Эрзянь келень Чи. Но, видимо, люди Михаила Мосина [председатель совета Межрегионального общественного движения мордовского (мокшанского и эрзянского) народа, один из идеологов мордвинизации эрзян и мокшан. - прим. ред.] помешали тому, чтобы молодежь приобщалась к родному языку и культуре. Мосин первым удостоен звания "идемевсь" от эрзян, что переводится по-русски как "черт". Вообще, от официальных мордовских властей не было никого на нашем празднике"…».
Вот пояснили бы, что это означает – «люди Мосина»? И если «чьи-то» люди у нас вступают в противоборства, какому первобытному вождю принадлежат эти люди?
Ну а дальше Инфоцентр FINUGOR приводит убойную статью Эрюша Вежая (Борис Ерюшов). Этот человек занимает высокое положение в племени обществе: член Эрзянь Инекужо (это так исполком Конгресса эрзян называется) и Эрзянь Атем (а это – совет эрзянских старейшин, ну точно, племя у костра собралось).
Борис Ерюшов рассказывает, как надлежит праздновать «Эрзянь келень Чи». Здесь вы узнаете, что в несчастьях эрзян виноват не один профессор Мосин, а эрзянские «обычаи, традиции, праздники старательно, кнутом и пряником стирались и стираются из нашей памяти русской церковью и властью».
Кстати, весьма досадно, что автор публикации, несомненно, выдающийся эрзянин, пишет фамилию своего знаменитого земляка Макара Евсевьева с ошибкой. Или это эрзянский алфавит сам выступил против русификации?